A Share of Buddhism–I (The Two Truths)
佛學分享(一)二諦
中文原著:隆門圓通法師
英文翻譯:張惠平
Written by Master Shih Longmen Yuantong
Translated by Huei Ping Chang
善知識有三:
外護善知識:經營供養、善能將護行人、不相惱亂。
同行善知識:共修一道、互相勸發、不相擾亂。
教授善知識:以內、外方便禪定法門,示教利喜。
二諦:勝義諦、世俗諦。
勝義諦修學:
大乘菩薩道是以積聚福德,為方便資糧。修習空性,為智慧資糧。最後即成辦方便,與智慧雙融,真、俗不二。二諦圓成,無分別之法,以二身佛果(法、報)示現,故言勝義諦。
無上瑜伽所說之光明=勝義諦:是指心的自性本來清淨空寂,離言絕相。
世俗諦緣起修學:
世俗諦緣起=空性。
無上瑜伽所說之勝義諦=是指光明。
世俗諦是指幻化身,其義與大乘所說之二諦有異。
幻化身為世俗諦圓成,是指心性具有隨緣遊戲變現之功行。
行者若能夠掌握心性,便能速得成佛。
爾時光明勝義諦即轉為(清淨法身)
而幻身世俗諦,則轉為(自受用報身)=及應眾生隨緣示現之化身。
分享大家…祝福六時恆吉祥。
資料來源:心靈甘露(一),隆門圓通法師著。
A Share of Buddhism–I (The Two Truths)
There are three kinds of virtuous friends:
(1)Protective virtuous friends: they make offerings, bring out their capabilities to protect practitioners, but do not interrupt each other.
(2)Fellow virtuous friends: they practice the same approach, encourage and push each other, but do not interrupt each other.
(3)Instructive virtuous friends: they teach and benefit others with interior and exterior expedient Dhyāna-samādhi.
The Two Truths: Magnificent Meaning Truth and Worldly Truth.
(1)The Cultivation of Magnificent Meaning Truth :
The great vehicle bodhisattva path uses the accumulation of merits as expedient supplies. Cultivating the nature of emptiness belongs to the wisdom supplies. In the end, the two are compatible, and the real and the worldly are the same. The two truths mature and make no difference, and manifest in the forms of dharma body and retribution body. So we call it Magnificent Meaning Truth.
What’s said in the Supreme Yoga about the bright magnificent meaning truth is that the original nature of the mind is pure and empty, and is without speech and forms.
(2)The Cultivation of the Arising Conditions of the Worldly Truth:
The Arising Conditions of the Worldly Truth refers to emptiness. The magnificent meaning truth in the Supreme Yoga refers to brightness. The Worldly Truth refers to the transformed body, which is different from the Two Truths discussed in the Great Vehicle in meaning. The transformed body is the completion of the Worldly Truth and means that the nature of the mind plays and transforms according to conditions.
If practitioners can control the nature of the mind, they’ll attain Buddhahood very soon.
The “then bright magnificent meaning truth” will turn into a pure dharma body, while the transformed body of the worldly truth will turn into a self-benefit retribution body that manifests according to the sentient beings’ conditions.
I share this with everybody. Auspiciousness to you all day and night.
Source: Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong.