Create and Cherish
中文原著:隆門圓通法師
英文翻譯:張惠平
Written by Master Shih Longmen Yuantong
Translated by Huei Ping Chang
修行人自我勉勵學習才能進步,
淤泥可以長出蓮花,
寒門中可以出現孝子。
煩惱可以轉為菩提,
甘甜是從苦澀中轉來。
在學道的路上,要安於淡泊,
十年歲月埋頭苦幹!
不輕易說「不會」,
遇到瓶頸時要自我突破,
在學習過程中,
沒有寒徹骨的歷練,
那有梅花的芬芳?
要有一顆空空無礙的心,
來裝法寶「智慧」,
在挫折、逆境時,
堅守自我的修行,
恆心會幫助我們成就。
信心會淨化塵勞,
時間會給我們利益,
善願力量無盡,
如源頭活水般………。
直悟生命本源…,
山高海深、清涼自在。
共分享 吉祥
資料來源:心靈甘露(一),隆門圓通法師著。
Create and Cherish
Spiritual practitioners have to encourage themselves and learn so that they can make progress. The lotus can grow from mud, and a poor family can give birth to a filial son. Afflictions can turn into Bodhi, and bitterness can turn into sweetness.
We should be contented with a plain life in the process of cultivating the path. In the 10-year cultivation we should make an all-out effort and should not say “I can’t.” When encountering obstacles, we should try to break them through. How can the plum blossoms become fragrant without going through the bone chilling wind?
We should have an empty and unrestrained mind to hold the Dharma treasure–wisdom. When we encounter frustration or adversity, we should stick to our cultivation and then perseverance will help us succeed.
Faith will purify our afflictions and time will bring us advantages. The power of goodwill is endless like the running water at the fountainhead. If we can realize the origin of life, we will be as high as mountains and as deep as oceans, and we’ll feel cool and comfortable.
Let’s share this. Auspiciousness to everyone.
Source: Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong.