語卡 慈隆法音 009

A Share of Tzulong Dharma Text
Though one succeeds in giving admonitions, the true meanings of the Tathagata cannot be completely described in language.
Life is like a dream and usually does not arise.
Patiently and systematically get liberated from causes and conditions, and listen to the true nature.
Silently turn your habit of hearing exterior things into that of self-reflection.
With a pure, silent, and empty mind, one can eradicate his sins.
The speech without taint and arguments is the best.
Shih Longmen Yuantong,
Dharma Wheel Monastery, Pingtung

A Share of Tzulong Dharma Text
Dharmas are impartial without high or low.
They manifest according to affinities without differentiations.
The nature is empty, selfless, and abides in nowhere.
They are clear and pure, away from all affinities.
One should take in the Six Consciousnesses and chant the Buddhas’ names with a pure mind.
The movements one makes, like lifting a hand or moving a leg, are all prajna.
All the realms that rely on the right way are True Suchness.
In all Dharmas, there is no self, and there is nothing that belongs to the self.
Namo Amitabha Buddha!
Shih Longmen Yuantong,
Dharma Wheel Monastery, Pingtung

A Share of Tzulong Dharma Text
Vows can turn into Dharma affinities.
All existences can operate in the Void.
The mind is created from all Dharmas.
Both the subject and the object cannot be attained.
The deeds of benefiting sentient beings should not be done in an artificial way.
In doing charities, what can be called a merit?
The effort of cultivation should always be deep and consummate,
And should not have the form of increase or decrease.
Shih Longmen Yuantong,
Dharma Wheel Monastery, Pingtung

A Share of Tzulong Dharma Text
I eat the delicious food with joy.
The reinforcement of the Dharma power moistens my body and mind.
The thought of goodness is harmonious and the nature is gentle.
The lotus blossom can transform the Five Impure Realms.
Shih Longmen Yuantong,
Dharma Wheel Monastery, Pingtung