The Magnificent Treasure Realm
無量光明無量壽 阿彌陀佛世第一
兩億一仟佛淨土 十劫莊嚴成極樂
四八大願普攝度 九品蓮台接含識
一心不亂念彌陀 六根圓淨自解脫
人生本是不完美,但也不是毫無希望的。修行須是能解決自己煩惱諸業塵,各種煩惱交織在一起,會成為我們前途路上的累贅。
如智慧具足,是可以隨應因緣的,深深生起慈悲,是可以隨順眾生的。一個人最重要是處世要有正確的方向、慈悲的本願是利他,相對也是在體現自我修行提升本質。
調伏難調伏的自我性,不為一己私利,而能轉為利益眾生,啟迪眾生,為這一期生命修行,有一正確的方向。
欲知前世因 今生受者是
欲知來世果 今生作者是
夢裡大作佛事
幻中普渡眾生
空無一物嚴萬有
窮無立錐周沙界
感恩吉祥
資料來源:心靈甘露(四),隆門圓通法師著。英文翻譯:張惠平。
The Magnificent Treasure Realm
Is Established from the Mind Field
With his boundless radiance and lifespan, Amitabha Buddha ranks number one in the world.
The 200 million and one thousand Buddha pure lands became magnificent blissful realms after ten kalpas.
With the 48 great vows, He universally accepts and transforms sentient beings.
The nine-rank lotus platforms welcome sentient beings.
We should be mindful of Amitabha Buddha wholeheartedly, and then
The six roots of ours will be pure and replete, and we will naturally get liberated.
Life is innately imperfect, but it is not hopeless. A spiritual practitioner has to get rid of his afflictions and karmic contaminations. When all the afflictions are intertwined, they will become the burden in the way.
With replete wisdom, we can handle affinities well. With deep compassion, we can comply with living beings. The most important thing for a person to handle affairs is to have a correct direction. The original vow of being compassionate is to benefit others, which relatively can help enhance the quality of cultivation.
We should subdue the self-nature that is hard to subdue. We should not think of our own benefits first but should turn them into the benefits of others and edify others. Then we will have a correct direction in the cultivation in this life.
From what we are accepting we will know the causes brought about from the past life.
From what we are doing we will know the conditions in the next life.
I do Buddhist deeds in my dream, and
Universally transform sentient beings in my fantasy.
I own nothing superficially, but actually I own everything.
I am too poor to have a small place to reside in, but I can move everywhere.
Thank you, and auspiciousness to everybody.
Source: Sweet Dew for the Soul (Vol. IV), Written by Master Shih Longmen Yuantong. Translated by Huei Ping Chang.